<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>公益財団法人京都日本語教育センター 京都日本語学校</title>
	<atom:link href="http://kjls.or.jp/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kjls.or.jp</link>
	<description>公益財団法人京都日本語教育センター 京都日本語学校</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 May 2012 08:48:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>２０１２年１０月の短期（１０週間）生を募集していますIntensive Course &lt; 10 weeks from October &gt;</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/383</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/383#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 05:40:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/kjls/?p=383</guid>
		<description><![CDATA[ English &#124; Chinese &#124; Thai &#124; Korean &#124; Italian&#124; French
インテンシブコースは、おもに日本の大学や大学院に進学する&#8221;留学生&#8221;のためにデザインされています。日本語の「読む、書く、聞く、話す」という四つの技能を少人数制クラスでバランスよく習得できます。
また、このコースには「日本人の配偶者等」「家族滞在」「短期滞在」などの在留資格で日本に滞在している人も在籍され、日本での生活のため、日本語能力試験受験等のために短期間&#8221;聴講生&#8221;として日本語を学習しています。
＊&#8221;期間聴講生&#8221;の場合、学習期間が短いため「留学」の在留資格は取得できません。来日する際は「短期滞在」の査証で入国してください。



授業期間：
２０１２年１０月１２日（金）～２０１２年１２月２１日（金）１０週間
＊１０月１２日（金）はオリエンテーションです。授業は１０月１５日（月）からです。


授業曜日
月曜日～金曜日（週５日）
＊祝日は授業がありません。


授業時間：
午前９時００分～午後１２時３０分
午後１時１５分～午後　４時４５分
＊１授業時間は４５分（４５×４)です。
＊授業時間帯（午前あるいは午後）はあらかじめクラスによって決まっています。


クラス決定：
プレースメントテスト及び面接により判定します。


クラス定員：
１３名


申し込み：
当センター募集要項の「国内募集」の項（４頁）に記載の書類に学費を添えて受付でお申し込みください。


申込締切り：
２０１２年９月１２日（水）


学　費:
入学金 ３０，０００円
授業料 １７０，０００円
教育充実費 ３，５００円
合　計 ２０３，５００円
＊教科書代として５,０００円程度が別途必要です。



&#160;
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/383/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ホストファミリー募集（夏期集中コースの学生のホームステイ）</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1640</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1640#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 05:06:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1640</guid>
		<description><![CDATA[ 7月9日～8月10日までの1ヶ月、日本語を学ぶアメリカ、イタリア、フランス等の学生をステイさせていただけませんか？　烏丸今出川の当センターより45分以内程度で通学可能で、個室と1日2食（休日3食）を提供いただける御家庭を探しています。
謝礼は60,000円です。
 
学生達は、京都での生活を心から楽しみにして来日します。楽しい夏をいっしょに過ごしていただけませんか？
詳細は当センターまで： tel.075-414-0449, office@kjls.or.jp
&#160;
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1640/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Study in Japan Fair 2012 in Thailand</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1633</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1633#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 04:58:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1633</guid>
		<description><![CDATA[２０１２日本留学フェア（タイ）のお知らせ
６月１７日（日）バンコクのシェラトン・グランデ・スクンビット（Sheraton Grande Sukhumvit）ホテルで行われる日本留学フェアに参加します。 時間は午前１０時～午後４時３０分です。 京都への留学にご興味ご関心のある方はぜひ会場にお越しください。
Sheraton Grande Sukhumvit   250 Sukhumvit Road, Bangkok
66(0)2649-8888
งานแสดงการแนะแนวการศึกษาต่อในประเทศญี่ปุ่น

ทางโรงเรียนได้เข้าร่วมงานแสดงการแนะแนวการศึกษาต่อในประเทศญี่ปุ่น ในวันอาทิตย์ที่ 17 มิถุนายน พ.ศ.2555 ณ โรงแรมเชอราตันแกรนด์ สุขุมวิท กรุงเทพมหานคร ตั้งแต่เวลา 10.00 น.ถึง 16.30 น. 	ผู้ที่มีความสนใจในการศึกษาต่อในเกียวโต ประเทศญี่ปุ่น กรุณามาเข้าชมในงานแสดงครั้งนี้ 
Sheraton Grande Sukhumvit   250 Sukhumvit Road, Bangkok
 66(0)2649-8888
The Kyoto Center for Japanese Linguistic Studies
Kyoto Japanese Language School
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1633/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Disfrutando Kioto: Singular destino en Japón</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1609</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1609#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Apr 2012 14:45:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1609</guid>
		<description><![CDATA[¿Qué se siente llegar a un país que nunca has visitado y donde el idioma se parece poco al español? La respuesta es una mezcla de sentimientos que van desde la tristeza hasta la........]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1609/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Higashi Honganji</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1503</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1503#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Mar 2012 12:24:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1503</guid>
		<description><![CDATA[Kyoto is filled to the brim with fascinating place to visit........]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1503/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1493</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1493#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Mar 2012 09:47:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語教育研究活動ーお知らせ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1493</guid>
		<description><![CDATA[日本語教育に関心のある方を対象とした実習中心のコースです。初級クラスの教案づくりや指導方法の基礎を学び、教壇実習を体験。ビデオによる授業記録を通し、講師や他の受講生、外国人学習者から客観的な評価を得られます。



毎週月曜日
内容


4月 23日
初級の教え方①


5月 07日
初級の教え方②


5月 14日
初級の教え方③


5月 21日
授業見学


5月 28日
実習①


6月 04日
実習②


6月  11日
実習③


6月 18日
実習④


6月 25日
実習⑤


7月 02日
実習⑥


7月  09日
実習⑦


7月 23日
実習⑧


7月 30日
実習⑨


8月 06日
実習⑩



&#160;



期間：
4月23日～8月06日　　毎週月曜日　全14回（5月3日休講）


時間：
6時30分～8時20分　（50分講義×2回　10分休憩有）


実習内容：
初級文法の教育実習
１．「みんなの日本語Ⅰ」を使用します。（各自でご用意ください。）
２．教壇実習`は参加者数により回数が変わりますが、複数回の教壇実習を予定しております


対象：
日本語教育を専攻している学部生・院生、420時間コース修了者、検定試験合格者、現職者


定員：
5名


欠席対応：
講義の様子を撮影したビデオをお貸しいたします


受講料 ：
50,000円


入会金：
10.000円　大学生・大学院生は免除（講演会や学校行事のお知らせやご招待等の特典あり）


お申し込み方法 ：
１． 受講申込書に必要事項をご記入の上、入会金、受講料と共に当センターにお送りください。受講料は下記口座までお振り込みいただくか、現金書留で当センター宛にお送り下さい。［郵便払込］(公益財団法人)京都日本語教育センター　口座番号：01060-3-30470
２． ご入金の確認をもって、申し込み手続き完了となります。



お問い合わせ
(公財)京都日本語教育センター　	担当：井上
〒602-0917　京都市上京区一条通室町西入
TEL 075-414-0449・FAX 075-441-9055
E-mail：inoue@kjls.or.jp
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1493/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>卒業生は今　－　PAI（Thai）</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1483</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1483#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Mar 2012 12:42:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[卒業の生の今]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1483</guid>
		<description><![CDATA[สวัสดีค่ะ  เคยเรียนที่โรงเรียนนี้เป็นเวลาปีครึ่งค่ะ  เพิ่งเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นตอนเรียนจบทำงานแล้วค่ะ เริ่มจากศูนย์ เรียนตอนเย็นที่ไทยไปนิดหน่อย แล้วลาออกจากงานไปเรียนที่ญี่ปุ่นค่ะ ตอนนี้สอบระดับหนึ่งได้แล้วค่ะ
ตอนนี้ทำงานอยู่บริษัทญี่ปุ่นค่ะ ที่บริษัทเป็นศูนย์กลางซื้อขายชิ้นส่วนของมอเตอร์ไซค์ยี่ห้อหนึ่งในภูมิภาคอาเซียนค่ะ เป็นเลขา และ ควบตำแหน่งวางแผนจัดซื้อด้วยค่ะ
ภาษาญี่ปุ่นที่ร่ำเรียนมานี่มีประโยชน์ในการทำงานมากเลยค่ะ เพราะที่บริษัทฯคนญี่ปุ่นเยอะ เวลาติดต่อกับบริษัทต่างประเทศในเครือและซัพพลายเออร์ส่วนมากก็ติดต่อกับคนญี่ปุ่นค่ะ  ที่บริษัทฯคนที่ได้ภาษาญี่ปุ่นจะได้เปรียบกว่าคนที่ไม่ได้ภาษาค่ะ เรื่องแรกก็เรื่องรายได้ก็เยอะกว่าเพราะมีค่าภาษา
เรื่องงานก็คุยกัยรู้เรื่องมากกว่าคนอื่นเค้า ส่วนมากเมล์ก็เป็นภาษาญี่ปุ่น เวลาคุยกันประชุมกันตอนแรกๆเค้าก็ใช้ภาษาอังกฤษหรอกค่ะ(เวลามีคนที่ไม่ได้ภาษาญี่ปุ่นอยู่ด้วย) แต่พอคุยไปสักพัก เรื่องเริ่มยากเริ่มเจาะลึก ภาษาญี่ปุ่นก็ออกมาแล้ว คนไม่ได้ญี่ปุ่นก็งงกันไป
ถ้าย้อนกลับไปตอนเรียนอยู่ ช่วงเวลาที่มีน่าจดจำที่สุดก็ตอนไปนั่งเล่นที่แม่น้ำคาโมะ(แม่น้ำใหญ่ที่พาดกลางเกียวโตอยู่ใกล้ๆโรงเรียน ต้องขี่จักรยานผ่านทุกวันเวลาไปโรงเรียน) ไปกับเพื่อนก็สนุก ไปคนเดียวก็สนุก ไปนั่งทอดอารมณ์ฟังเสียงน้ำ ดูปลาว่ายน้ำ  ไปนั่งกินเบียร์กับเพื่อนหน้าร้อน ไปดูหิ่งห้อย ไปดูนกเป็ดน้ำ ขี่จักรยานเลียบแม่น้ำ เป็นสถานที่ในความทรงจำเลยล่ะค่ะเพราะที่เมืองไทยไม่มีอะไรอย่างนี้ ที่แม่น้ำใสๆธรรมชาติสวยๆจะไหลผ่านใจกลางเมืองการไปเรียนที่เกียวโตเป็นอะไรในชีวิตที่คิดถูกที่สุดแล้ว เกียวโตอิชิบังจริงๆ  เกียวโตมีทุกอย่าง อยากสงบๆ อยากไปเที่ยว อยากช็อป เกียวโตจัดให้ทุกอย่าง ที่เที่ยวในเกียวโตก็เยอะ จะไปเที่ยวเมืองอื่นก็ไม่ไกล เดินทางสะดวก รถเมล์ รถไฟ ไปไหนใกล้ๆก็ใช้จักรยาน ไม่ต้องใช้ชีวิตแก่งแย่ง ขึ้นรถไฟคนแน่นๆ  อากาศดี ค่าครองชีพไม่แพง ผู้คนเป็นมิตร ใช้ชีวิตสบายคุณภาพชีวิตดี  ให้เลือกได้ก็อยากกลับไปอยู่ตลอดไปเลย
สำหรับใครที่กำลังตัดสินใจว่าจะมาเรียนที่เกียวโตดีมั้ย ขอตอบได้เลยว่าดี เป็นเมืองที่น่าอยู่ น่ามาเรียนมากๆเลย จะทำให้ช่วงหนึ่งในชีวิตเรามีความทรงจำดีๆเก็บไว้  เหมือนมาพักร้อนระยะยาว แนะนำอย่างแรงค่ะ
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1483/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>＜日本人のための日本語初級講座＞</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1468</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1468#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2012 11:12:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語教育研究活動ーお知らせ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1468</guid>
		<description><![CDATA[＜日本人のための日本語初級講座＞ 
 ～日本語文法再発見～
日本語文法の深さを知りませんか。毎日使っている日本語ですが、改めて考え直すと意外に難しいものです。例えば、次の問題を解いてみてください。
Ｑ．下の動詞の活用表に適当なことばを入れてください。








例）
問題１
問題２


飲む
くじらる
ひつじる


飲みます




飲まない




飲もう




飲んで




飲める





&#160;
どうですか。この講座は自分の日本語力を見直したい方、日本語に興味があり日本語文法を深く勉強したい方、日本語教師現職者、日本語教育ボランティアをされている方、「日本語教師養成講座420時間コース」に興味がある方、様々な方を対象としております。講義の中には日本人として「書く」「話す」を振り返る講義もあります。自分の日本語のレベルアップも図れます。



期間：
4月3日（火）～6月26日（火）の毎週火曜日・土曜日


時間：
火曜日の夕方 土曜日の午前と午後(週により異なります)


授業料：
￥85,000（全36回）


入会金：
￥10,000　（学生は免除：学生証をご提示ください。）


入会後の特典：
講演会や校内行事のご案内とご招待


申し込み方法 ：
下記までご連絡ください。&#160;
公益財団法人京都日本語教育センター
日本語教師養成講座 担当：井上
〒602-0917　京都市上京区一条通室町西入
TEL 075-414-0449・FAX 075-441-9055
E-mail：training@kjls.or.jp
&#160;
※当コースは「日本語教師養成講座420時間コース」への単位振替も可能なコースとなっております。詳しくは担当までお問い合わせください。



]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1468/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>バージニア工科大学の学生たちのホストファミリーを募集しています</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1460</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1460#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2012 10:47:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1460</guid>
		<description><![CDATA[公益財団法人京都日本語教育センター京都日本語学校では、今夏1ヶ月間日本語を学ぶために京都に来る、アメリカのバージニア工科大学の学生たち12名のホストファミリーを募集しています。ご家族の一員として迎え入れてくださるなら、初めてでも英語が話せなくても問題ありません。
皆、京都で日本のご家庭に滞在することを心より楽しみにしています。学生たちに特別なもてなしは必要ありません。いつもどおりの生活を学生に体験させていただけないでしょうか？
どうぞご協力をお願いいたします。



期　　間：
2012年7月9日～8月10日
（7月12日～8月8日まで当センター夏期集中コースを受講します）


条　　件：
期間中、学生のために６畳程度の個室と机、寝具、エアコン等生活に必要なものの提供をお願いできるご家庭。&#160;
１日２食、朝食と夕食の用意をお願いできるご家庭。
＊休日（土・日・祝）については昼食もご用意ください。
当センター（最寄り：地下鉄烏丸線今出川駅）からご自宅まで通学時間45分間以内のご家庭。


謝　　礼：
謝礼として６０,０００円をお支払いいたします。



お問合せ、お申し込みは以下までお願い致します。
&#160;
&#160;
公益財団法人京都日本語教育センター
京都日本語学校 事務局
〒602-0917 京都市上京区一条通室町西入
TEL 075-414-0449
FAX 075-441-9055
E-mail office@kjls.or.jp
&#160;



]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1460/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本留学説明会のお知らせ</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1455</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1455#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 08:22:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1455</guid>
		<description><![CDATA[当センターは３月１０日（土）台北駅の近くにある「天成大飯店」で開催される
日本留学説明会（日本教育曁留學展）に参加します。当日は卒業生も会場に来てくれますので、当センターについてよりよく知っていただける機会だと思います。
ぜひ、会場にお越しください。
京都日本語教育中心 京都日本語學校，將參加2012年3月10日（星期六）於台北
車站附近的「天成大飯店」所舉辦的日本留學說明會（日本教育暨留學展）。當天，
本校的畢業生也會親臨至會場。如果想瞭解京都日本語學校的同學們，請務必前
來會場。
「２０１２ 春季 日本教育曁留學展」
主催：台日交流促進會　
日時：３月１０日（土）午前１１時００分～午後４時００分
場所：天成大飯店２階国際廳（忠孝西路一段４３号）
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1455/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>卒業生は今　－　詩書（台湾）</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1447</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1447#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 08:10:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[卒業の生の今]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1447</guid>
		<description><![CDATA[我現在就讀位於京都的同志社大學的法學研究科博士後期課程。2008年4月到2010年月3月我在京都日本語學校學習日語，並在其間取得日本語能力試驗一級的資格。
說到在京都日本語學校的回憶的話，印象最深的就是結業式那天我哭得很慘。因為要感謝的人太多，瞬間太多的回憶與感情湧上我的心頭。感到最幸運的就是，在這學校其實沒有很認真的我遇到了很多的貴人。
進了日本的大學院之後，立刻能感受到日本語能力試驗的一級其實只是個門檻，對於要在大學院順利的完成學業還是要靠自己繼續進修。
雖然在語言學校所可以學到的東西其實是有限的，但都是一些基本所必需的能力。現在回想起來，也就是這些基本功讓我可以順利直接考上正式院生，節省了我要當一年研究生的時間。
但老話一句，事在人為，希望接下來要來日本學習日語的同學，不要抱持「只要來日本念個語言學校回台灣就能找個好工作」的這種念頭。關鍵在於你在語言學校怎樣打好基本功，打好基本功後怎樣再更上一層樓。日檢一級真的只是一個門檻。如果你想要在日本工作的話那更是要加倍的努力。「語言學校是個讓你打好基本功的地方」，如果你能保持這種態度前來學習的話，相信你學成後不會失望反而會獲得更多。
&#160;
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1447/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>京都冬季，與大家的鞍馬</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1442</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1442#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2012 09:39:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1442</guid>
		<description><![CDATA[十二月初，冬天，這天是班上的校外學習，晴朗的日子讓人非常放鬆。
目的地是同學們一起選出來，位於左京區山上的「鞍馬」。

]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1442/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本語教師養成講座2012年4月入学生募集</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1426</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1426#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 06:59:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語教育研究活動ーお知らせ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1426</guid>
		<description><![CDATA[
2012年日本語教師養成講座　420時間コース　2012年４月開講！！


当校の日本語教師養成講座420時間コースはコース修了後、すぐに教壇に立てる力をつけられるよう、実習を重視したコースです。まず、基礎的な文法を身につけ、それをもとにして初級、中級、上級と教壇実習をしていきます。教壇実習では50分の授業を受け持ち、どうしたら学習者の理解が進むのかを知ります。教壇実習の前に担当講師との教案作りをするので、日本語教育が初めての人でも無理なく実習をすることができます。実習終了後に実習担当者、学習者、コース受講生、担当講師で実習の評価をします。実習はそれぞれのレベルで複数回しますので、納得のいくまで実習ができます。また、実習だけではなく日本語教師として知っておかなければいけない専門科目についての講義も第一線で活躍している講師が担当いたします。







講師
丸山　敬介（同志社女子大学教授）
西原　純子（当校校長、元龍谷大学教授）　　他
他、第一線で活躍の大学教授、当センターのベテラン教師が指導します。


テキスト
『基礎課程テキスト』『教え方の基本』『授業の組み立て』 （京都日本語教育センター発行） など


期間
2012年4月～2013年3月　（火曜日/土曜日）


時間
火曜日　午後6時30分～8時20分            （50分授業2コマ）
土曜日　午前9時00分～12時50分          （50分授業4コマ）
午後2時00分～5時50分             （50分授業4コマ）
※土曜日の日程は週によって異なります。


場所
京都日本語教育センター3F（京都市上京区一条通室町西入）
※地下鉄烏丸線「今出川」または市バス「烏丸今出川」より徒歩5分


定員
40名（先着順）


学費
入会金
10，000円
（学生の方は免除；学生証をご提示ください）


受講料
490，000円
（テキスト代込み。5回まで分割可。お問い合わせください。)








個別説明会は随時開催しておりますので、ご希望の方は下記までご連絡ください。
公益財団法人京都日本語教育センター  担当：井上
 〒602-0917　京都市上京区一条通室町西入　TEL 075-414-0449・FAX 075-441-9055
E-mail：training@kjls.or.jp URL http://www.kjls.or.jp/


&#160;
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1426/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>卒業生は今　－　陳祖寧（台湾）</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1412</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1412#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 05:20:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[卒業の生の今]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1412</guid>
		<description><![CDATA[Hello~!!
我是目前就讀
京都精華大學平面設計科插畫系2年級的陳祖寧
插畫系主要是由媒體設計與藝術的表現.美感兼具而結合,
是一門能接觸各式各樣表現手法的科系
就因為任何一個領域都可以有所接觸,
能從種種的類型中找到屬於最適合自己的表現技法
在具有無限發揮.無限可能的教學與培育之下
未來有可能成為插畫家.繪本作家或者是視覺傳播設計師等等
基本上1.2年級還是由「手繪」.「視覺表現」為主

而目前就讀2年級所學習的課程是基礎素描.人體素描.CG電腦繪圖.線條美感的表現.海報設計.蛋彩畫還有銅版畫
從基礎手繪延伸電腦製作&#8230;創作類型非常的廣泛能在其中摸索作品的表現手法,藉由那些技法和不必靠太多的言語說明來傳達自己的創作理念,是目前的我在探討的重要課題。
&#160;
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1412/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>卒業生は今　－　タママ（台湾）</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1403</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1403#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 05:11:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[卒業の生の今]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1403</guid>
		<description><![CDATA[ 我是京都精華大學故事漫畫系一回生。今年春天即將升上二年級。當初為了來念這所大學的漫畫系、在台灣很拼命的學日文、從０到現在過了二級、可以聽的懂大學的課、可以寫的出論文交的出論文。多看一些動畫、可以學到許多課本學校學不到很口語的東西。如果要來日本留學、可以先在台灣打好些底子、再來這個充滿日文的環境學可以學的更快。剛來到日本的半年、都在語言學校上課、在語言學校的那段日間、不僅日文大大進步、外國朋友也交了一堆、語言學校的生活給了我很多幫助跟很棒的回憶。進了大學後變化的生活圈剛開始有點不習慣、但是現在的大學生活每天都過的很快樂、交了很多朋友。剛開始聽不慣很口語話的日文現在都很習慣了。這一年大學生活不論是日文或者是漫畫都更加進步了。想想自己可以在京都這個環境優美的地方留學、當初真的也是拼了不少苦。因此要來日本文留學的話一定要有堅定的決心、遇到困難才有辦法越過去。剛來日本的那陣子有很課業、課題等許多困難、最後都努力跨過去了。學習的同時也好好享受日本文化、旅遊日本、四處走走、真的太棒了！
たまま
&#160;
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1403/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>卒業生は今　－　姜泰羊（韓国）</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1376</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1376#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 04:34:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[卒業の生の今]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1376</guid>
		<description><![CDATA[
私は2009年10月～2010年12月まで京都日本語学校に通い、日本語を勉強しました。
現在は立命館大学大学院の社会学研究科で日本と韓国企業のCSR(社会的責任)に関して研究をしており、韓国に関する調査を行っている先生の翻訳や通訳もしています。
一回生のなかでは留学生は3人で、韓国人である私と2人の中国人がいます。2人の留学生は学内進学で、実際、学外から進学した留学生は私だけです。最初、この状況と当時の不足な日本語能力が私にとっては負担になっていました。しかし、他の学生と一緒に授業を受け、研究を進めるなかで、京都日本語学校で学んだ日本語がとても役に立っていると感じました。ただ先生の講義を受けるだけでなく、レジュメを作成してプレゼンテーションし、ディスカッションで授業が進む大学院で、京都日本語学校で学んだプレゼンテーション、レジュメ作成、一分スピーチの日本語スキルはまるで予備大学院の授業といえるほどレベルが高く、役に立ったと思います。
留学で学んだことは日本語以外に多様な文化もあります。留学で一番の思い出は一つだけ選ぶことができないほど多いですが、その一つは京都日本語学校の卒業式です。学校と別れる日でしたが、学校の卒業する学生も先生も楽しくお互いにお祝いし、皆の将来を応援する日でした。同じ国でもない、同じクラスでもなかったのですが、その日は同じ学校で同じ時間を過ごしたことだけで皆が友達になれた日でした。
また、京都に留学してよかったと思うのは、毎年春になると京都に来てよかったと思います。春、桜が咲き、落ちてしまう瞬間まで京都は桜の国になります。もちろん昼に楽しむことも良いですが、夜に楽しむ桜もとても美しいです。他の世界にいるようになり、勉強のことで、またはなにか悩みがあったとしても桜の姿をみるだけで心が温かくなります。京都の鴨川に座ってゆっくり京都の春である京都の桜を感じることが毎年私の楽しみであり、私が京都に留学してよかったと思う理由です。
これから京都へ留学する人にするアドバイスは一つだけです。‘京都を楽しんでください’ということだけです。長い歴史を持ち、美しい京都を十分楽しんだら、日本を分かるようになります。そして、そのなかでこれから自分の人生をどのように楽しんだらいいかわかるようになると思います。
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1376/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>京都精華大学との教育連携について　　Kyoto Seika University</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1565</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1565#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 13:19:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[あゆみ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1565</guid>
		<description><![CDATA[English｜Chinese｜Thai｜Korean｜French｜Italiano
１９９９年１０月期より、当センターは、京都精華大学の行う「台湾ＡＯ入試プログラム」の入学事前日本語教育を担当するなど、これまで長期にわたり教育連携を保ってきました。
２０１１年７月、当センターと京都精華大学は、相互交流と教育内容のいっそうの充実・発展を目指して、あらたな教育連携協定を締結しました。
あらたな教育連携活動としては以下のものがあります。
①京都精華大学の科目等履修生について
２０１１年１０月期より、当センターインテンシブコースに在籍する学生が、京都精華大学の科目等履修生となる場合には、科目等履修生登録用紙の提出や学費納入などの事務手続きがすべて当センターを通して行えるようになりました。さらに、科目等履修生の登録料（１年間１５,０００円）の分納（半年間７,５００円）が可能となりました。【内容詳細】
②京都精華大学の海外指定校からの志願者に対する入学金免除について
２０１２年１０月期より、京都精華大学の海外指定校から、京都精華大学進学を目的に、当センターインテンシブコースへ入学する学生の入学金（５０,０００円）を全額免除します。さらに、当センターインテンシブコースに在籍する学生が、２０１３年４月以降に、京都精華大学へ入学する場合には、京都精華大学入学後、特別な学費支援制度（日本語学習奨学金：１５０,０００円）に申し込むことができます。
京都精華大学
〒606-8588
京都市左京区岩倉木野町１３７
http://www.kyoto-seika.ac.jp
公益財団法人京都日本語教育センター
京都日本語学校
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1565/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ホストファミリーを募集しています</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1343</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1343#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 04:21:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1343</guid>
		<description><![CDATA[公益財団法人京都日本語教育センター京都日本語学校では、日本語を学ぶ学生たちのホストファミリーを募集しています。ご家族の一員として迎え入れてくださるご家庭を探しております。もちろん初めてのご家庭も大歓迎です。外国語が話せなくても問題ありません。
最近は、男子学生が増えております。台湾、イタリアなどの大学で日本語を勉強している学生や、日本国内の中学・高校でALT（外国語指導助手）として教えている外国人教師などが、京都で日本について学ぶことを、心待ちにしています。学生たちに特別なもてなしは必要ありません。ふだんの生活を学生に体験させていただけないでしょうか？
どうぞご協力をお願いいたします。



期　　間：
当センター授業期間中*の１～３ヶ月間程度
*インテンシブコース：４月～９月、１０月～翌３月
夏期集中コース：　　７月～８月


条　　件：
期間中、学生のために６畳程度の個室と机、寝具、エアコン等生活に必要なものの提供をお願いできるご家庭。
１日２食、朝食と夕食の用意をお願いできるご家庭。
＊休日（土・日・祝）については昼食もご用意ください。
当センター（最寄り：地下鉄烏丸線今出川駅）からご自宅まで通学時間45分間以内のご家庭。


謝　　礼：
謝礼として１ヶ月６０,０００円をお支払いいたします。




お問合せ、お申し込みは以下までお願い致します。




公益財団法人京都日本語教育センター 京都日本語学校 事務局
〒602-0917 京都市上京区一条通室町西入
TEL 075-414-0449
FAX 075-441-9055
E-mail office@kjls.or.jp
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1343/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vita a Kyoto: un viaggio tra luoghi, cibi e costumi.</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1313</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1313#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Dec 2011 05:54:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1313</guid>
		<description><![CDATA[La mia esperienza a Kyoto sta per giungere al termine e questo reportage, che per me è molto più simile ad un bilancio finale, spero possa servire a tutti gli studenti italiani che intendono vivere e studiare in questa città e presso questa scuola.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1313/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>いい所ですね!</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1326</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1326#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 03:13:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1326</guid>
		<description><![CDATA[Per tutti quelli che amano il Giappone e le sue arti tradizionali,
un'esperienza da non perdere è sicuramente quella di far parte di un verogruppo di Taiko giapponese (和太鼓).]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1326/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>公益財団法人移行記念講演会の報告</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1283</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1283#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 01:58:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語教育研究活動ーお知らせ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1283</guid>
		<description><![CDATA[１１月１９日に、京都市国際交流会館にて公益財団法人移行記念講演会を行いました。講師として西原鈴子先生をお迎えし、「日本語教師に求められる社会貢献」についてお話していただきました。あいにくの雨天にもかかわらず多くの方にご参加いただき、大変実りある講演会となりました。ありがとうございました。

&#160;
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1283/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ビジネス日本語クラスについて Business Japanese Class</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1262</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1262#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 01:32:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1262</guid>
		<description><![CDATA[ビジネス日本語クラス
&#8211;仕事のための日本語１&#8211;

 Japanese &#124; English &#124; Chinese &#124; Korean 
日本企業に就職した人、ワーキングホリデーなどの在留資格で就職活動中の人のためのクラスです。 日本語能力試験Ｎ２レベル以上の人を対象としています。ビジネス場面で出会うさまざまな表現を学び、ロールプレイを通して仕事で使える日本語を学びます。



授業期間：
２０１２年１月１６日（月）～２０１２年３月２２日（木）  １０週間


授業曜日：
月曜日・木曜日


授業時間：
午後６時３０分～午後８時１０分  （４５分×２）


授 業 数：
計４０時間


対　　象：
日本語能力試験  Ｎ２レベル以上の人
＊日本語能力試験を受験されていない方にはプレースメントテストを受験していただきます。


クラス定員：
１２名
＊クラス５名に満たない場合は開講しません。


使用教科書：
『新装版　商談のための日本語 』 スリーエーネットワーク　２,９４０円
＊参考図書『ビジネス日本語能力テスト　読解』ｽﾘｰｴｰﾈｯﾄﾜｰｸ
＊参考図書『文部科学省後援 ビジネス能力検定３級テキスト』日本能率協会ﾏﾈｼﾞﾒﾝﾄｾﾝﾀｰ


申し込み：
入学願書に必要事項を記入し、写真貼付の上、学費を添えて受付でお申し込みください。


申込締切り：
２０１２年１月１０日（火）


学　費:
４５，０００円
＊上記金額には消費税が含まれています。



]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1262/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>就職指導について          Job Guidance</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1203</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1203#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Nov 2011 03:36:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1203</guid>
		<description><![CDATA[ English &#124; Chinese &#124; Japanese &#124; Thai
インテンシブコース（全日制日本語コース）の中にビジネス日本語を学ぶクラスを設置しています。このビジネスクラスに在籍する就職希望者を対象に就職指導を行っています。
当センターの行う就職指導は就職決定までを約束できるものではありませんが、就職活動のための基本的な情報提供と個別指導を通して、ひとりでも多くの就職希望者がよりよい進路に進めるよう支援をします。そして、就労可能な在留資格への変更許可申請（在留資格変更許可申請）について適切な指導を行います。
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1203/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本語能力試験対策クラス（２０１２年１月期）</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1105</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1105#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 07:57:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1105</guid>
		<description><![CDATA[―N１・N２を受験する人へ―

Japanese
新しい形式の日本語能力試験N１あるいはN２合格を目指す人のためのクラスです。文法と読解を中心に学びます。過去の問題や新形式の練習問題で実践的な力をつけます。



授業期間：
２０１２年１月１６日（月）～３月２２日（木）Ｎ２
２０１２年１月１７日（火）～３月２７日（火）Ｎ１


授業曜日：
Ｎ２：月・木曜日
Ｎ１：火・金曜日


授業時間：
午後６時３０分～午後８時１０分（４５分×２）


授 業 数：
計４０時間


クラス定員：
１２名
＊各クラス５名に満たない場合は開講しません。 


使用教科書：
Ｎ２：『日本語総まとめＮ２ 文法』 アスク出版　１,２６０円
Ｎ２：『日本語総まとめＮ２ 読解』 アスク出版　１,２６０円
Ｎ１：『日本語総まとめＮ１ 文法』 アスク出版　１,２６０円
Ｎ１：『日本語総まとめＮ１ 読解』 アスク出版　１,２６０円


申し込み：
入学願書に必要事項を記入し、写真貼付の上、学費を添えて受付でお申し込みください。


申込締切り：
２０１２年１月１０日（火）


学　費:
４５，０００円
＊上記金額には消費税が含まれています。



]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1105/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Iscrizione dall&#8217;Italia</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1089</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1089#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 09:48:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1089</guid>
		<description><![CDATA[Questo centro ha accordi con due organizzazioni per l&#8217;iscrizione degli studenti.
Il costo della tassa d&#8217;iscrizione del corso intensivo è dimezzato per quegli studenti che si iscrivano tramite queste due organizzazioni:

 Università Cà Foscari Venezia Dipartimento Di Studi Sull’Asia Orientale
 Scuola Italiana Di Studi Sull&#8217;Asia Orientale

&#160;
Centro educativo giapponese di Kyoto
Scuola di giapponese di Kyoto
The Kyoto Center for Japanese Linguistic Studies
Kyoto Japanese Language School
&#160;
&#160;
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1089/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>For those who suffered from flood damage in Thailand</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1067</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1067#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Nov 2011 07:34:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[先頭に固定表示]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1067</guid>
		<description><![CDATA[タイ国の皆様へ
この度の貴国の洪水被害の報に接し、心よりお見舞い申しあげます。
今回の河川の氾濫が如何にタイの皆様に大きな打撃を与えているかを思い、私共も心を痛めています。その思いは、長きにわたり、タイから多くの学生を受け入れている私共には一層強くあります。一日も早く、河川の氾濫が落ち着き、タイの皆様にいっぱいの笑顔が戻りますよう心よりお祈り申しあげます。
なお、当センターでは、タイから日本へ留学される方々を少しでも経済的に支援したいと思い、２０１２年度（４月期及び１０月期）に当センターインテンシブコースへ入学される方の入学金を全額免除することにいたしました。
タイを応援しています。
公益財団法人京都日本語教育センター
京都日本語学校
代表理事・校長
西原純子
ถึงคนไทยทุกคน
ประเทศไทยในเวลานี้ได้ประสบปัญหาน้ำท่วมอย่างรุนแรง ทางโรงเรียนรู้สึกเห็นใจเป็น
อย่างยิ่งต่อผู้ที่รับความเดือดร้อนจากความเสียหายในครั้งนี้
ทางโรงเรียนรู้สึกเป็นกังวลและเห็นใจผู้ที่ได้รับความเดือดร้อนจากภัยพิบัติครั้งนี้เป็น
อย่างมาก เนื่องจากโรงเรียนของเราได้รับนักเรียนจากประเทศไทยเข้ามาเรียนภาษาญี่ปุ่นมา
เป็นเวลานาน
ทางเราหวังว่าความเสียหายครั้งนี้จะกลับคืนสู่สภาพเดิมโดยเร็ว และอยากให้รอยยิ้ม
ของคนไทยกลับมาอีกครั้ง
อีกทั้งทางโรงเรียนได้ตระหนักถึงปัญหานี้และต้องการที่จะช่วยเหลือในด้านค่า
การศึกษาเล่าเรียน จึงได้ตัดสินใจว่านักเรียนที่จะต้องการเข้ามาเรียนภาษาญี่ปุ่นในปี 2554
(ในเดือนเมษายนและเดือนตุลาคม) ไม่ต้องชำระเงินในส่วนของค่าแรกเข้า (Registration fee)
ขอเป็นกำลังใจให้กับคนไทยทุกคน
The Kyoto Center for Japanese Linguistic Studies
Kyoto Japanese Language School
Principal
Junko Nishihara
&#160;
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1067/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>企業社員向け日本語教育プログラム</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1093</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1093#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 12:52:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都日本語学校]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1093</guid>
		<description><![CDATA[&#8211;企業・法人の外国人研修担当の方へ&#8211;
 Japanese
企業や法人のご要望や目的に合わせ、それぞれの業務の遂行に必要な日本語能力習得をめざした個別の日本語教育プログラムをデザインします。



期 間：
４週間以上


受講形態：
グループレッスン、プライベートレッスン、教員派遣


申し込み：
プログラムデザインのため３週間前までにお申し込みください。所定用紙（入学願書・日本語学習状況調査票）に必要事項を記入いただきます。


プログラムの流れ：
1. 内容についての打ち合わせ
2. レベルチェック
3. プログラム開始
4. プログラム終了
5. 終了後の報告


費　　用：
プログラム内容により変わります。詳細は事務局までお問い合わせください。



]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1093/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2011.10.22 鞍馬火祭</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1034</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1034#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Oct 2011 15:28:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1034</guid>
		<description><![CDATA[隨著天色越來越黑，人潮也越來越多，一下子要閃人，一下子又要閃雨傘，身體又全身濕，實在不舒服。
準備要過橋了，希望過去就可以看到祭典。]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1034/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>４月からの短期（１０週間）生を募集しています Intensive Course &lt; 10 weeks from April &gt;</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1020</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1020#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Oct 2011 05:08:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1020</guid>
		<description><![CDATA[English &#124; Chinese &#124; Thai &#124; Korean &#124; Italian &#124; French &#124; Japanese
全日制日本語コースであるインテンシブコースに短期間、&#8221;期間聴講生&#8221;として在籍することができます。台湾や香港等の国から、日本とのワーキングホリデー制度を利用して来日される方に適しています。



授業期間：
２０１２年４月６日（金）から６月１５日（金）１０週間


学　　費：
２０３,５００円
＊教科書代として５０００円程度別途必要です。


授課時間：
午前９時００分～午後１２時３０分
午後１時１５分～午後４時４５分
＊１授業時間は４５分（４５×４）です。﻿
＊授業時間帯（午前あるいは午後）はあらかじめクラスによって決まっています。


出願書類：


入学願書
就学理由書
最終学歴校の卒業証明書と成績証明書の写し
パスポートの写し
写真２枚
身元保証書

＊身元保証人は本国のご両親あるいは配偶者の方にお願いしてください。


申込締切：
２０１２年３月６日（火）
＊定員に達し次第締め切りをします。



]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1020/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>１月からの短期（８週間）生を募集していますIntensive Course  &lt; 8 weeks from January &gt;</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/1007</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/1007#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Oct 2011 04:52:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=1007</guid>
		<description><![CDATA[ English &#124; Chinese &#124; Thai &#124; Korean &#124; Italian&#124; French &#124; Japanese
全日制日本語コースであるインテンシブコースに短期間、&#8221;期間聴講生&#8221;として在籍することができます。
台湾と日本とのワーキングホリデー制度を利用して来日される方に適しています。
＊日本語能力が初中級（日本語能力試験Ｎ３あるいは旧試験３級合格者）以上の方でないと申し込みができません。



授業期間：
２０１２年１月１７日（火）から３月１３日（火）８週間


学　　費：
１５９,５００円
＊教科書代として５０００円程度別途必要です。


授課時間：
午前９時００分～午後１２時３０分
午後１時１５分～午後４時４５分
＊１授業時間は４５分（４５×４）です。
＊授業時間帯（午前あるいは午後）はあらかじめクラスによって決まっています。


出願書類：


入学願書
就学理由書
最終学歴校の卒業証明書と成績証明書の写し
パスポートの写し
写真２枚
身元保証書

＊身元保証人は本国のご両親あるいは配偶者の方にお願いしてください。


申込締切：
２０１１年１２月１６日（金）
＊定員に達し次第締め切りをします。



]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/1007/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本留学説明会に参加した方、ありがとうございました</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/997</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/997#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2011 03:10:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=997</guid>
		<description><![CDATA[
9月18日(日)台北市の天成大飯店2階国際庁で行われた日本留学説明会（日台交流促進主催）に参加しました。
当日、当センターブースに来てくれたお問い合わせの方々、そして、お手伝いに来てくれた卒業生のみんな、ありがとうございました。
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/997/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2011年11月19日に公益財団法人移行記念講演会を開催します</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/993</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/993#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Sep 2011 07:33:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[先頭に固定表示]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=993</guid>
		<description><![CDATA[

秋期講演会を開催します。
西原鈴子先生を講師にお招きして、『日本語教師に求められる社会貢献』についてお話しいただきます。



日   時：
2011年11月19日（土） 午後2時～4時


会   場：
京都市国際交流会館 特別会議室&#160;
地下鉄東西線「蹴上」駅下車北へ300ｍ
市バス「京都会館美術館前」下車東へ600ｍ


定   員：
100名


参加費：
無料


申込方法：
下記まで事前にお申し込みください。
（公財）京都日本語教育センター京都日本語学校
Tel：075-414-0449 Fax：075-441-9055
E-mail：kouenkai@kjls.or.jp



＊　詳しい内容はこちらをご覧ください (PDF　ファイル)

&#160;

]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/993/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本語能力測驗開班了！</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/979</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/979#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 14:45:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=979</guid>
		<description><![CDATA[這是專門為了報考N1,N2的同學，所開設的日本語能力測驗班級。
我們將以文法,文字,語彙為中心，並提供歷代考古題以及練習新題型的方式，讓你在短時間提高你的日本語能力。



授課期間：
２０１１年８月２２日（星期一）～１２月１日（星期四）


授課星期：
週一・週四（一週２次）


授課時間：
下午６時３０分～晚上８時１０分（４５分×２）


授 課 数：
計５４小時


班級人數：
１２名
＊未滿五位，將不開班。


使用教材：
『日本語能力試験Ｎ１・Ｎ２試験に出る 文法と表現』 桐原書店　１,８９０円
『日本語能力試験Ｎ１・Ｎ２試験に出る 漢字と語彙』　桐原書店　１,６８０円


報名方式：
請填寫入學願書的內容並貼上大頭照，然後帶著你的入學願書及費用至學校的櫃台報名即可。


報名截止日：
２０１１年８月９日（週二）


學    費﻿：
６０，７５０円
＊以上金額已含消費稅



]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/979/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本語能力試験対策クラス （８月期）</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/971</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/971#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 14:38:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=971</guid>
		<description><![CDATA[
 日本語能力試験対策クラス要項
N１・N２を受験する人へ
新しい形式の日本語能力試験N１・N２合格を目指す人のためのクラスです。
文法と文字・語彙を中心に学びます。過去の問題や新形式の練習問題で実践的な力をつけます。



授 業 期 間：
２０１１年８月２２日（月）～１２月１日（木）


授 業 曜 日：
月・木曜日（週２回）


授 業 時 間：
午後６時３０分～午後８時１０分（４５分×２）


授   業  数：
計５４時間


クラス定員：
１２名
＊５名に満たない場合は開講しません。


使用教科書：
『日本語能力試験Ｎ１・Ｎ２試験に出る 文法と表現』 桐原書店　１,８９０円
『日本語能力試験Ｎ１・Ｎ２試験に出る 漢字と語彙』　桐原書店　１,６８０円


申 し 込 み：
入学願書に必要事項を記入し、写真貼付の上、学費を添えて受付でお申し込みください。


申込締切り ：
２０１１年８月９日（火）


学     費  :
６０，７５０円
＊上記金額には消費税が含まれています。




]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/971/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>２０１２年１月からの短期コースの募集を開始します</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/964</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/964#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Aug 2011 01:06:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=964</guid>
		<description><![CDATA[
 English &#124;  Chinese
インテンシブコースは、おもに日本の大学や大学院に進学する&#8221;留学生&#8221;のためにデザインされています。日本語の「読む、書く、聞く、話す」という四つの技能を少人数制クラスでバランスよく習得できます。
また、このコースには「日本人の配偶者等」「家族滞在」「短期滞在」などの在留資格で日本に滞在している人も在籍され、日本での生活のため、日本語能力試験受験等のために短期間&#8221;聴講生&#8221;として日本語を学習していますa。
＊&#8221;期間聴講生&#8221;の場合、学習期間が短いため「留学」の在留資格は取得できません。来日する際は「短期滞在」の査証で入国してください。



授業期間：
２０１２年１月１７日（火）～３月１３日（火）８週間
＊３月１３日（火）は修了式です。


授業曜日
月曜日～金曜日（週５日）
＊祝日は授業がありません。


授業時間：
午前９時００分～午後１２時３０分
午後１時１５分～午後　４時４５分
＊１授業時間は４５分（４５×４)です。
＊授業時間帯（午前あるいは午後）はあらかじめクラスによって決まっています。


クラス決定：
プレースメントテスト及び面接により判定します。
＊日本語能力が初中級（日本語能力試験N３級）レベルの方でないと申し込みできません。


クラス定員：
１３名


申し込み：
当センター募集要項の「国内募集」の項（４頁）に記載の書類に学費を添えて受付でお申し込みください。


申込締切り：
２０１１年１２月１６日（金）


学　費:
入学金 ２０，０００円
授業料 １３６，０００円
教育充実費 ３，５００円
合　計１５９，５００円&#160;
＊教科書代として５,０００円程度が別途必要です。




&#160;
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/964/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本語教育勉強会のお知らせ</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/959</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/959#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Aug 2011 07:01:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語教育研究活動ーお知らせ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=959</guid>
		<description><![CDATA[京都日本語教育センターでは、現職者を対象に勉強会を開催することになりました。今回は「書くこと」「考えること」をもう一度見直す勉強会を以下の通りに開催致します。是非、みなさま奮ってご参加ください。
「書くこと、考えること―教育実践と自己研修の往還―」
日　時：2011年9月5日（月）18：30～20：00
場　所：公益財団法人京都日本語教育センター京都日本語学校3階
講　師：細川英雄先生（早稲田大学大学院教授）
参加費：無料
申込方法： 参加ご希望の方は、以下に必要事項を明記の上、下記宛に郵送又はFAX、電子メールにてお申し込みください。（定員30名）
※    申し込み者多数の場合は、先着順で締め切らせていただくことがございます。
ご連絡・お問い合わせ先：　公益財団法人京都日本語教育センター京都日本語学校
〒602-0917　京都府京都市上京区一条通室町西入
TEL : 075-414-0449　    FAX : 075-441-9055
E-mail : training@kjls.or.jp
URL : www.kjls.or.jp/



お名前　：&#160;
ご住所　：
お電話　：
所　属　：
Eメール：



]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/959/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Corso Intensivo di lingua giapponese-Corso di breve periodo-</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/952</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/952#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Aug 2011 03:03:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=952</guid>
		<description><![CDATA[Il Corso Intensivo è rivolto principalmente agli studenti che hanno intenzione di frequentare inGiappone università, master e corsi di livello superiore.
Comprensione, produzione scritta, conversazione e ascolto: sono queste le 4 abilità fondamentali che  sipotranno sviluppare, grazie  anche ad  un  sistema di classi composte da pochi studenti.
Questo Corso è molto frequentato anche da chi è qui con il “visto per coniuge di cittadino giapponese”,  con il “visto per famigliare” e da quelli che sono qui con il semplice visto turistico.
Queste persone di solito scelgono di seguire il Corso Intensivo breve per ...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/952/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2011/JASSO日本留学フェア（タイ）のお知らせ</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/947</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/947#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Aug 2011 02:09:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=947</guid>
		<description><![CDATA[９月４日（日）バンコクのアジア・ホテル・バンコク（Asia Hotel Bangkok）で行われる日本留学フェアに参加します。時間は午前１０時～午後５時です。
京都留学にご興味のある方はぜひ会場にお越しください。
&#160;
‘ Study in Japan Fair(JASSO) 2011 in Thailand ’
Our center will participate in ‘Study in Japan Fair(JASSO) 2011’ being held at Asia Hotel Bangkokin Bangkok, from 10:00 am – 5:00pm on September 4 (sun).
Please come and visit us if you are interested in studying in Kyoto.
Asia Hotel Bangkok   296 Phayathai Road, Ratchathewi, Bangkok 10400
+66-2-217-0808
&#160;
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/947/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>学校説明会のお知らせ</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/942</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/942#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 07:15:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=942</guid>
		<description><![CDATA[２０１１年９月１６日（金）午後７時から日本村有限公司において当センターの学校説明会を行います。ぜひぜひお越しください。なお、参加には予約が必要です。
予約はメールでaiueo＠nihonmura.comまで。
2011年9月16日（週五）晚上7點開始，我們將在日本村有限公司中舉辦學校說明會，請務必前往參加。另外，這次說明會是採取預約制，因此建議來會場前請先預約。
請利用E-MAIL方式預約。E-MAIL：aiueo＠nihonmura.com
&#160;
日本村有限公司　台北市羅斯福路二段７９號　１０階－９
古亭捷運站３號出口、Mister Donut樓上
aiueo＠nihonmura.com
&#160;
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/942/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本留学説明会のお知らせ</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/937</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/937#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 07:11:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=937</guid>
		<description><![CDATA[当センターは９月１８日（日）台北駅の近くにある「天成大飯店」で開催される日本留学説明会（日本教育曁留學展）に参加します。当日は卒業生も会場に来てくれますので、当センターについてよりよく知っていただける機会だと思います。ぜひ、会場にお越しください。
京都日本語教育中心 京都日本語學校，將參加9月18日（週日）在「天成大飯店」裡，所舉辦的日本留學說明會（日本教育暨留學展）。當天，本校畢業生們也都會前來會場，如果想更了解本中心的同學們，千萬不要錯過這好機會。
&#160;
記
「日本教育曁留學展」
主催：台日交流促進會
日時：９月１８日（日）午前１１時００分～午後４時００分
場所：天成大飯店（忠孝西路一段４３号）２階　国際廳
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/937/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Une rivière et deux vieux sakuras à Kyôto　in «Ethnologie Française» 2010</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/923</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/923#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2011 06:37:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=923</guid>
		<description><![CDATA[Il est une réputation incontestée que l’ethnologie fait à la culture japonaise : c’est sa sensibilité à la nature, à la moindre variation saisonnière, à l’apparition de chaque signe nouveau ...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/923/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本留学フェア（台湾･香港）について</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/911</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/911#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 01:06:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=911</guid>
		<description><![CDATA[当センターは７月２３日（土）と２４日（日）の両日、台湾国内で行われる日本留学フェアに参加します。また、２６日（火）に香港で行われる日本留学フェアにも参加します。これらの説明会会場には卒業生たちも多く来てくれますので、当センターについてよりよく知っていただける機会だと思います。ぜひ、ご来場ください。
2011年 台灣、香港 日本留學展
本校除了將參加7月23日、7月24日在台灣所舉辦的日本留學展之外，也將參加7月26日在香港所舉辦的日本留學展。屆時，將有許多本校的畢業學生們來到現場，分享他們在京都的留學經驗。因此，對本校有興趣的同學們，請不要錯過這好機會，務必前往會場參加。
「2011年 日本留學展」- 台灣場
主辦單位：独立行政法人日本学生支援機構（JASSO）
協辦單位：財団法人日本語教育振興協会、社団法人東京都専修学校各種学校協会
時間地點：
高雄：7月23日 時代會館（夢時代廣場8樓）上午11:00~下午：5:00
台北：7月24日 台北世貿（二樓H區）上午11:00~下午：5:00
「2011年 日本留學展」- 香港場
主辦單位：社団法人東京都専修学校各種学校協会
協辦單位：財団法人日本語教育振興協会
時間地點：７月２６日 香港大学専業進修学院 金鐘教学中心 下午3:00 ~ 晚上：8:00
&#160;
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/911/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>楽しく八ッ橋を作った</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/904</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/904#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jul 2011 05:29:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=904</guid>
		<description><![CDATA[知道校外教學要前往京都有名的和菓子店體驗製作過程，就滿心期待。到達目的地便換上製作時需穿的服裝，穿上還真的就像和菓子師父一樣的專業呢！大家都很專心的聽著店員講解製作過程，但日語程度還太低，加上說話速度很快，幾乎聽不..]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/904/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2011年7月1日　京都府より公益財団法人として認定されました</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/735</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/735#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 14:30:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都日本語学校]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/?p=735</guid>
		<description><![CDATA[当センターは平成 23 年 5 月 18 日に京都府より公益財団法人として認定され、7 月 1 日に公益財団法人京都日本語教育センターとして新たに発足いたしました。これも皆様のご支援の賜物と厚くお礼申し上げます。
当センターは昭和 25 年 9 月の設立以来、60 年以上にわたり外国人に対する日本語教育に関する事業を通し、国際相互理解の促進と多文化共生の社会の実現をめざし、事業活動を進めてまいりました。
これからも公益財団法人として、さらに日本語教育に力を注ぎ、地域社会の発展に寄与していく所存でございます。
今後とも一層のご支援、ご協力を賜りますようお願い申し上げます。
平成 23 年 7 月 1 日
公益財団法人京都日本語教育センター  京都日本語学校
代表理事 西原純子
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/735/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>募集要項　•　出願書類用紙ダウンロード　Application Forms Download</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/511</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/511#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Jun 2011 08:34:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都日本語学校]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/kjls/?p=511</guid>
		<description><![CDATA[
募集要項 （Japanese Language Course Guide and Application Information）

日本語｜ English ｜Chinese ｜Thai ｜Korean ｜Italian


&#160;
各コースの出願書類について （Documents required for application for each course）

日本語 ｜English ｜Chinese ｜Italian


&#160;
出願書類ダウンロード（Download the documents）

インテンシブコース正規生（長期生）/ Intensive Course（For a long period ）

日本語 ｜English ｜Chinese ｜Thai ｜Korea ｜Italian


インテンシブコース期間聴講生（短期生）/ Intensive Course（For a short period ）

For all languages




夏期集中コース / Summer Intensive Course

For all languages


レギュラー•イブニングコース / Regular • Evening Course

For all languages


スペシャル(プライベート)コース / Special (private) Course

For all languages







*解凍してA4サイズに印刷してお使いください。
*Please unzip the files and use the A4 page to print these documents.
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/511/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>To those who will study in Kyoto or are thinking about studying in the future.</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/442</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/442#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Jun 2011 09:57:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/kjls/?p=442</guid>
		<description><![CDATA[Kyoto is a beautiful city with lots to see and do. You can see and experience both traditional Japanese culture, and modern Japanese lifestyle. Kyoto is a  safe, easy to navigate city.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/442/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ก่อนเริ่มเรียน ทุกคนมาชมดอกซารุกะที่เริ่มบาน</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/437</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/437#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Jun 2011 09:53:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/kjls/?p=437</guid>
		<description><![CDATA[Written By ＢＥ ...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/437/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Three of my favourite places in Kyoto</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/433</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/433#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Jun 2011 09:50:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/kjls/?p=433</guid>
		<description><![CDATA[Need a place to relax after school? Love Japanese baths or want to try one?Check out Funaoka Onsen (船岡温泉)]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/433/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>KIYOMIZU-DERA LIGHT UP</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/426</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/426#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Jun 2011 09:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/kjls/?p=426</guid>
		<description><![CDATA[In autunno, durante la stagione del momiji, è consuetudine, così come durante la stagione dei sakura, che molti templi vengano illuminati di notte (light up) per mettere ancora ....]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/426/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>KURAMA HIMATSURI　Ovvero, il Festival del Fuoco di Kurama</title>
		<link>http://kjls.or.jp/archives/422</link>
		<comments>http://kjls.or.jp/archives/422#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Jun 2011 09:31:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjls</dc:creator>
				<category><![CDATA[京都生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kjls.or.jp/kjls/?p=422</guid>
		<description><![CDATA[Tra i tanti matsuri (“Festival” tradizionali, come vengono definiti dagli stessi giapponesi) il 22 ottobre scorso ha avuto luogo in un villaggio poco distante da...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kjls.or.jp/archives/422/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

